詞語(yǔ)典故
周郯子、魯人。史佚其名。天性至孝。父母年老。俱患雙目。思食鹿乳而不得。郯子順承親意。乃衣鹿皮。去之深山中。入鹿群之內(nèi)。取鹿乳以供親。獵者見而欲射之。郯子具以情告。乃得免。
王應(yīng)照曰。孝子事親。必養(yǎng)其心志。而不徒養(yǎng)其口體。鹿乳異味。因老人偶然思食。蒙皮入山。本一片誠(chéng)孝之心。發(fā)為機(jī)智。得乳歸奉。父母之心順。孝子之心安矣。李文耕謂為反哺至情。不亦然乎。
現(xiàn)代漢語(yǔ)釋義
周朝時(shí)候。有一個(gè)賢人。叫做郯子。是魯國(guó)里的人。歷史上遺失了他的名字。他的天性非常孝順。父親母親年紀(jì)老了。兩個(gè)人的眼珠子里都有些病。所以心里常常想吃鹿的乳??墒且粫r(shí)辦不到。那郯子知道他的雙親有這個(gè)意思。他就打定主意。穿著了鹿皮的衣服。扮著鹿、走到深山里。夾在群鹿的里面。找些鹿的奶來(lái)。預(yù)備做醫(yī)治雙親眼睛的物品。不料有幾個(gè)獵人見了他披著鹿皮。當(dāng)他真?zhèn)€是只鹿。就左手拿著弓。右手抽著箭。想射中了這只鹿。郯子便慌忙立起身來(lái)。趕忙盡情的告訴獵人道。我不是鹿。原來(lái)我是穿著鹿皮。到這里找些鹿的奶乳。去醫(yī)治父親母親眼睛的。你千萬(wàn)不要錯(cuò)認(rèn)我作鹿呀。獵人聽到這話。方才曉到是個(gè)孝子。就放著弓箭不射了。于是郯子才得免了。他又把詳情告訴了那些獵人,大家都非常感動(dòng)郯子的孝心,以后誰(shuí)上山獵鹿,都會(huì)記得幫郯子取些鹿乳回來(lái)。王應(yīng)照說(shuō),孝子服侍雙親,一定要奉養(yǎng)雙親的心意,而不僅僅是奉養(yǎng)雙親的吃穿。蒙皮上山尋鹿乳,這真是一片孝誠(chéng)之心,李文耕所說(shuō)的“反哺至情”,不就是這樣的了嗎?
(王應(yīng)照:明末清初學(xué)者,曾任明熹宗展書官。著有《錫類編》。本書引述王應(yīng)照的話均出自該書篇后的“論贊”。)